Victoria Darvai – prima interpretă profesionistă din nordul țării - 2 ore în urmă
Îndrăgitele artiste Suzana și Daciana Vlad au primit butonul de argint pentru numărul mare de abonați de Youtube - 4 ore în urmă
Prof. dr. Ioan Dorel Todea, despre Hollósy Simon și fondatorii „Școlii de Pictură Băimărene” - 8 ore în urmă
La Borșa: Schi nocturn gratuit pentru localnici și turiști - 8 ore în urmă
La Șuior se deschide oficial sezonul de schi - 9 ore în urmă
Voluntarii de la Crucea Roșie-Filiala Maramureș au adus bucurie de sărbători, în casele multor familii din mediul rural - 11 ore în urmă
Subvenții APIA pentru crescătorii de vaci de lapte, în anul 2025 - 12 ore în urmă
Îndrăgita crainică TV Sanda Țăranu împlinește 86 de ani - 12 ore în urmă
Obiceiuri, tradiții și superstiții de Sfântul Ioan Botezătorul - 13 ore în urmă
Praznicul Botezului Domnului la Catedrala Episcopală din Baia Mare - 14 ore în urmă
Simboluri: despre citirea Evangheliei în mai multe limbi
Preasfinţitul Părinte Iustin, Episcopul Maramureşului şi Sătmarului, a oficiat duminică Vecernia din ziua de Paşti sau a doua Înviere, la Catedrala Episcopală „Sfânta Treime” din Baia Mare.
În timpul slujbei a fost citită Sfânta Evanghelie în limba română şi alte 8 limbi de circulaţie internaţională, câte vorbesc preoţii catedralei.
În cuvântul de învăţătură, Preasfinţitul Părinte Episcop Iustin le-a explicat credincioşilor, care au venit în număr mare la această slujbă, de ce se citeşte Sfânta Evanghelie în mai multe limbi:
„Evanghelia celei de a doua Învieri se citeşte, de obicei, în 12 limbi, pentru că atâta a fost numărul Sfinţilor Apostoli. Ei au fost trimişi la toate neamurile Pământului ca să vestească Evanghelia. Acesta este simbolismul citirii Evangheliei în mai multe limbi, dacă se poate chiar în douăsprezece”, a spus Preasfinţitul Părinte Episcop Iustin.