Share
Traducătorii sunt sărbătoriți internațional pe 30 septembrie

Traducătorii sunt sărbătoriți internațional pe 30 septembrie

La 30 septembrie a fiecărui an este marcată Ziua internaţională a traducătorilor, o iniţiativă a Federaţiei Internaţionale a Traducătorilor (FIT), sub egida UNESCO, care datează din 1991. Aceasta arată că patrimoniul cultural nu înseamnă doar „monumente şi colecţii de obiecte”, ci include şi patrimoniul cultural intangibil, respectiv cunoştinţele, credinţele şi profesiile privind oamenii, natura şi relaţia cu universul. Federaţia Internaţională a Traducătorilor a fost înfiinţată în 1953, la Paris, sub auspiciile UNESCO. Membrii fondatori – şase asociaţii naţionale de traducători şi interpreţi – reprezentau Danemarca, Franţa, Italia, Norvegia, Republica Federală Germania şi Turcia.

Tema globală a acestui an este „Translation, an art worth protecting” – „Traducerea, o artă care merită protejată.”

Prea puțină lume conștientizează rolul traducătorului. Un traducător urmărește, nu doar să transpună sensul textului într-o altă limbă, ci și să recreeze efectul lui din original, ceea ce necesită ore îndelungi printre fraze, căutând termenii cei mai potriviți, cercetând expresii idiomatice și referințe de tot felul.

Lăcrimioara ZOTA


Acum poți urmări știrile DirectMM și pe Google News.



Lasă un comentariu