KALMÁR ZOLTÁN: Toți pasionații de fotografie se întorc în locurile care i-au inspirat - 5 ore în urmă
Concursul ,,Flori cu șnur de mărțișor” și-a desemnat câștigătorii - 9 ore în urmă
O elevă de la Liceul Teoretic „Bogdan-Vodă” Vișeu de Sus, cel mai mare punctaj din Maramureș la faza județeană a Olimpiadei de Biologie - 9 ore în urmă
În comuna Fărcașa au demarat lucrările de modernizare a infrastructurii de iluminat public stradal - 9 ore în urmă
Horitoarea Floarea Ciuc din Breb a trecut la cele veșnice - 10 ore în urmă
Consultantul lui Călin Georgescu şi-a anunţat candidatura la alegerile prezidenţiale - 13 ore în urmă
Teofil Vlad, a cucerit cele mai înalte vârfuri de pe fiecare continent - 13 ore în urmă
Sportivi din cadrul Clubului Martial Arts Dojo Baia Mare, pe podium la Campionatul Național de Taekwon-do ITF - 14 ore în urmă
Eclipsa totală de Lună din 14 martie – un spectacol ceresc impresionant - 14 ore în urmă
La Muzeul Satului Baia Mare a debutat proiectul „Plantează o FLOARE, sădește un POM, fă-ți datoria de om”, alături de grupa mare C de la Grădinița cu Program Prelungit Târgu Lăpuș - 14 ore în urmă
Cum ne mai traduce Răducioiu
Pe la începutul anilor ’90, fostul internațional Florin Răducioiu devenea parte integrantă a zestrei umorului național după ce, la prima revenire în țară de la Bari, unde se transferase, părea că nu mai știe să vorbească românește. Ba pocea unele cuvinte, ba de unele nu-și amintea. Acum, fostul mare atacant e analist la postul de televiziune Telekom Sport, unde a făcut o mărturisire. ”Mă simt mult mai bine vorbind în italiană. Sunt mai sigur pe mine. După câteva luni petrecute în Italia, am început să fac greșeli în română. Toată lumea spune că Răducioiu nu mai știe să vorbească românește, dar acum nu mai dau importanță. Eu gândesc în italiană, mi-e mai simplu așa. Nu am un vocabular vast în limba română, fac greșeli. Sunt un dezastru în română. Nu gândesc deloc cuvintele în românește. Eu traduc tot timpul din italiană în română”, a spus Răducioiu la Telekom Sport, potrivit ziare.com. Și, evident, cineva trebuie să traducă spusele sale din română în română.
Sursa foto: Agerpres
Horia AVRAM